Айболит нового века: самый добрый ветеринар россии

Звериный доктор Дулиттл, олицетворение доброты и отзывчивости, родился в не очень подходящем для этих чувств месте — в окопах Первой мировой войны.

Именно там в 1916 году лейтенант ирландской гвардии Хью Джон Лофтинг, чтобы приободрить оставшихся в Англии сына Колина и дочь Элизабет Мери, начал в письмах к ним сочинять сказку, собственноручно ее иллюстрируя. Война шла долго, сказка получилась длинная.

В 1920 году уже в США, куда переехали Лофтинги, эти письма попались на глаза знакомому издателю, который пришёл в восторг и от сказок, и от картинок. В том же году «История доктора Дулиттла» была напечатана. За ней быстро последовали «Путешествия доктора Дулиттла», «Почта…», «Цирк…», «Зоопарк…», «Опера…» и «Парк…» всё того же доктора.

В 1928 году Лофтинг устал от своего персонажа и, желая от него отделаться, отправил его на Луну. Но читатели жаждали продолжений, и через пять лет случилось «Возвращение доктора Дулиттла» — был напечатан его «Ежедневник». Еще три повести о ветеринаре вышли в свет уже после смерти Хью Лофтинга в 1947 году.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Хью Джон Лофтинг

Когда происходили приключения доктора медицины Джона Дулиттла, в первых строках первой книги говорится туманно: «Давным-давно, когда твои бабушка и дедушка были еще маленькими». Судя по антуражу, каретам и парусным кораблям на дворе стояли 1840-е. Зато место, где он жил, обозначено довольно точно — центральная Англия, маленький придуманный городок Паддлеби.

Доктор он был не звериный, а обычный, человеческий, но так любил животных, что отвадил от своего дома, набитого разномастной фауной, всю клиентуру. Попугаиха Полинезия, или просто Полли, обучила его звериному языку, и к Дулиттлу ломанулись со всей округи четвероногие и крылатые пациенты.

Слава о чудесном докторе быстро распространилась по всему миру и его позвали на помощь африканские обезьяны, которых косила эпидемия. Дулиттл с несколькими животными-помощниками поспешил на выручку, но в Африке угодил в плен к королю чернокожих дикарей. Дерзкий побег, излечение страждущих и шикарный подарок от спасённых в виде невиданной двухголовой антилопы.

Путь назад, снова плен, страшные морские пираты, освобождение маленького мальчика и возвращение домой.

Лофтинг придумал доктора Дулиттла в окопах Первой Мировой

И это не полный список приключений всего лишь первой повести. А потом доктор Дулиттл со зверями разъезжает по всей Англии, зарабатывает деньги в цирке и зверинце, организовывает лучшую в мире птичью почту, попадает на остров с динозаврами, ставит оперу, написанную поросёнком, и отправляется в космос… Как уже упоминалось, профессия ветеринара опасная, но очень интересная.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Автоиллюстрация Хью Джона Лофтинга

До советских читателей Джон Дулиттл добрался на удивление быстро. В 1920-м книжка о нем была издана в США, через два года — в Англии, а уже в 1924 году в СССР напечатали «Приключения доктора Дулитля» в переводе Любови Хавкиной с картинками автора. Любовь Борисовна добросовестно перевела все приключения доктора.

Имена персонажей она не русифицировала, а просто транскрибировала. Например, двухголовое травоядное именовалось в ее варианте пушми-пулью. В сноске пояснялось, что это странное слово «значит Толк-меня — Дерг-тебя». Семитысячный тираж этого издания разошелся, оставшись почти не замеченным историками детской литературы.

Наступала эпоха Айболита.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Доктор Дулиттл. Марка острова Джерси, 2010

По воспоминаниям Корнея Чуковского, он придумал доктора (правда, тогда его имя звучало как Ойболит) в 1916 году в поезде из Гельсингфорса (Хельсинки) в Петроград, развлекая и успокаивая своего приболевшего сына. Но от устной дорожной истории до книжной сказки было далеко — как от Финляндии до Африки.

Только в 1924 году Корней Иванович начал переводить повесть Лофтинга, попутно пересказывая ее маленькой дочке Муре. Перевод, точнее пересказ Чуковского был впервые напечатан в 1925 году и сильно отличался от оригинала. Писатель не зря прямо во время работы следил за детской реакцией на написанное — текст был явно адаптирован для самых маленьких читателей.

Из него исчезли все лишние детали, он получился гораздо лаконичнее, чем перевод Хавкиной.

Доктор Дулиттл стал Айболитом, его место жительства потеряло все национальные черты, звери-помощники получили имена, привычно звучавшие для русских ушей, а двухголовую антилопу писатель просто и ясно назвал тянитолкаем.

Правда, этот перевод сильно отличался от сказки «Доктор Айболит», которая издаётся и сегодня. В Африке Айболит с друзьями попал в плен к негритянскому королю Черномазу, а на обратном пути безо всяких приключений вернулся домой. От лофттинговских двадцати глав Чуковский оставил всего четырнадцать.

Свой пересказ он посвятил «милому доктору Конухесу — целителю моих чуковят».

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Корней Чуковский с дочкой Мурой

В том же 1925 году Айболит появился в стихотворной сказке, правда, пока не в собственной, а как персонаж «Бармалея»: доктор, пролетавший над Африкой на аэроплане, попытался спасти Таню и Ваню из лап разбойников, но сам угодил в костер, откуда вежливо попросил крокодила, проглотить Бармалея. Затем, поддавшись на стоны бандита, ходатайствовал о его освобождении. Интересно, что в обеих книгах 1925 года Айболит изображен иллюстраторами как типичный буржуй: во фраке, цилиндре и с толстым брюхом.

Вскоре Корней Иванович взялся сочинять стихотворные сказки про доктора. «Айболит» был напечатан в 1929 году в трёх номерах ленинградского журнала «Ёж». Чуковский еще более упростил лофтинговский сюжет и зарифмовал то, что от него осталось.

Доктор Айболит почти лишился индивидуальных черт, сохранив лишь две, но очень важные для детей — доброту и смелость. Благодаря размытости образа иллюстраторы рисовали его каждый по-своему.

Но доктор у них неизменно походил на врачей, которых маленькие читатели могли встретить в ближайшей больнице.

Очень нравились читателям и способы лечения, которые Айболит применял к своим хвостатым пациентам: шоколадки, гоголь-моголь, похлопывание по животикам, а из сугубо медицинских процедур — лишь бесконечное измерение температуры. Не полюбить такого доктора было нельзя, и советская литература получила нового положительного героя.

Поначалу Айболита изображали как буржуя: во фраке, цилиндре и с брюхом

В том же году Айболит появился ещё в одной сказке Чуковского — «Топтыгин и Лиса». Он по просьбе глупого медведя пришил тому павлиний хвост.

В 1935-м сказка в стихах про Айболита вышла отдельным изданием. Правда, называлась она «Лимпопо». Впоследствии Корней Иванович переименовал стихотворение в «Айболит», а название «Доктор Айболит» осталось за прозаической повестью-сказкой.

Она вышла в свет в 1936 году. На обложке в качестве автора фигурировал сам Чуковский, хотя на титульном листе честно значилось «По Гью Лофтингу».

По сравнению с изданием одиннадцатилетней давности повесть претерпела существенные изменения. На этот раз Корней Иванович пересказал всю первую книгу про Дулиттла, разбив ее на две части.

Вторая называлась «Пента и морские разбойники» и включала приключения доктора, пропущенные пересказчиком в 1925 году.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Таким дети впервые увидели Айболита (художник — Добужинский, 1925)

Первая часть «Путешествие в страну обезьян» заметно обрусела. Например, сестра доктора, которую и у Лофтинга, и в прежнем пересказе звали Сарой, вдруг стала Варварой.

При этом Чуковский, видимо, чтобы оттенить добродетель Айболита, сделал её злой мучительницей зверей. Зло должно быть наказано, и в финале первой части тянитолкай сбрасывает Варвару в море.

В первоисточнике Сара, которая была не вредной, а просто рачительной, мирно вышла замуж.

Исчезли из Африки и все чернокожие дикари. Представителей угнетённого колониалистами коренного населения и их короля Черномаза заменили Бармалей и его пираты. Забавно, что по такому же пути пошли в 1960—1970-х годах американские издатели сказки Лофтинга. Они заметно сгладили некоторые эпизоды, связанные с чернокожестью отдельных персонажей.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Обложка первого издания сказки Доктор Айболит (художник — Е. Сафонова, 1936)

В издание 1938-го Чуковский включил пересказы ещё двух эпизодов приключений доктора Дулиттла — «Огонь и вода» и «Приключение белой мышки». Примерно в таком виде «Доктор Айболит» печатается по сей день, хотя писатель до конца жизни вносил небольшие правки в текст повести.

Образ советского Айболита родился на основе английского доктора Дулиттла

Последнюю сказку о докторе Айболите Чуковский написал в суровом 1942 году. «Одолеем Бармалея» напечатала «Пионерская правда».

В отличие от всех остальных сказок Чуковского эта получилась не очень доброй и донельзя милитаризованной.

На мирную Айболитию, населённую птичками и травоядными, нападает орда хищников и прочих животных, казавшихся Чуковскому страшными, под руководством Бармалея. Айболит верхом на верблюде руководит обороной:

  • «И поставьте у калитки
  • Дальнобойные зенитки.
  • Чтобы наглый диверсант
  • К нам не высадил десант!
  • Ты, лягушка-пулеметчик,
  • Схоронися за кусточек,
  • Чтоб на вражескую часть
  • Неожиданно напасть».
  • Силы неравны, но на помощь зверюшкам из далёкой страны прилетает доблестный Ваня Васильчиков, и в войне наступает коренной перелом:
  • «Но Ванюша вынимает из-за пояса наган
  • И с наганом налетает на неё, как ураган:
  • И всадил он Каракуле
  • Между глаз четыре пули»
  • Поверженный Бармалей приговорён к высшей мере наказания, приведенной в исполнение немедленно:
  • «И столько зловонного хлынуло яда
  • Из чёрного сердца убитого гада,
  • Что даже гиены поганые
  • И те зашатались, как пьяные.
  • Упали в траву, заболели
  • И все до одной околели.
  • А добрые звери спаслись от заразы,
  • Спасли их чудесные противогазы».
  • И наступило всеобщее благоденствие.
  • Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Рисунок В. Басова к сказке Одолеем Бармалея (1943)

В 1943 году «Одолеем Бармалея» напечатали сразу три издательства. В конце года она была включена в антологию советской поэзии. И тут разразилась гроза. Из гранок сборника «Военную сказку» вычеркнул лично Сталин. Вскоре появились разгромные статьи в газетах. 1 марта 1944 года в «Правде» появилась статья директора Института философии П.

Юдина с красноречивым названием «Пошлая и вредная стряпня К. Чуковского»: «К. Чуковский перенёс в мир зверей социальные явления, наделив зверей политическими идеями «свободы» и «рабства», разделил их на кровопивцев, тунеядцев и мирных тружеников.

Понятно, что ничего, кроме пошлости и чепухи, у Чуковского из этой затеи не могло получиться, причем чепуха эта получилась политически вредная».

Сказку «Одолеем Бармалея» трудно отнести к числу творческих удач Корнея Ивановича, но обвинений «в сознательном опошлении великих задач воспитания детей в духе социалистического патриотизма» она вряд ли заслужила. После такого высочайшего разноса сказок в стихах Чуковский больше не писал.

Читайте также:  Знают ли кошки свое имя: эксперимент ученых. выводы

Последняя сказка про Айболита получилась не доброй и милитаризованной

«Одолеем Бармалея» в следующий раз напечатали только в собрании сочинений в 2004 году. Правда, два фрагмента из этой сказки — «Радость» и «Айболит и воробей» (в журнальном варианте — «В гостях у Айболита») — Чуковский издавал как самостоятельные произведения.

Новые штрихи к биографии Айболита добавил кинематограф. В фильме 1938 года «Доктор Айболит» роли зверей исполняли настоящие дрессированные животные.

С таким подходом разыгрывать сцены всеафриканского исцеления было затруднительно, и сценарист Евгений Шварц выстроил сюжет вокруг событий второй и третьей частей повести о докторе.

Почти весь фильм Айболит занимается не медицинской, а правоохранительной деятельностью — борется с пиратами и их предводителем Беналисом, которому активно помогает зловредная Варвара. Кульминацией является сцена морского боя с применением арбузов, яблок и прочих боеприпасов.

Фрагмент фильма «Айболит-66»

Милитари-тематика продолжается и в мультфильме «Бармалей» (1941). Танечка и Ванечка отправляются в Африку не шалости ради, а, вооружившись винтовкой со штыком, для отпора злодею, разгуливающему топлес, но в цилиндре. Айболит с помощью авиации поддерживает освобождение Африки от бармалейского гнета.

В замечательной киносказке Ролана Быкова «Айболит-66» доктор с трудом, но все-таки перевоспитывает разбойника и его банду. В фильме «Как мы искали Тишку» (1970) Айболит делал карьеру в пенитенциарной системе — работает в зоопарке. Наконец, в мультсериале «Доктор Айболит» (1984) режиссер Давид Черкасский вплел в основной сюжет кучу других сказок Чуковского.

«Тараканище», «Краденое солнце», «Муха-Цокотуха» превратили историю доктора в увлекательный триллер.

Экранизаторы приключений Дулиттла пошли еще дальше. В фильме 1967 года ветеринару придумали симпатичную подружку и цель жизни — отыскать таинственную морскую розовую улитку, а негритянского принца Бампо из книги Лофтинга почему-то перекрестили в Уильяма Шекспира Х.

В 1998 году американская политкорректность сделала чернокожим самого Дулиттла. От сказки остались только имя главного героя и его способность разговаривать с животными. Действие перенесено в современную Америку, а сюжет практически придуман с нуля.

Но Дулиттл в исполнении комика Эдди Мерфи оказался таким обаятельным, что фильм собрал хорошую кассу, заставившую продюсеров снять четыре продолжения.

Правда, начиная с третьего фильма, сам доктор на экране уже не появляется — проблемы животных разруливает его дочь Майя, унаследовавшая отцовский талант к языкам. К 2009 году тема разговоров со зверями была исчерпана полностью.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России Постер к фильму Доктор Дулиттл

К тому времени книги Лофтинга уже были неоднократно переведены на русский язык и изданы в нашей стране. Большинство переводов бережно следовали первым изданиям сказок о Дулиттле, не обращая внимание на позднейшие искажения первоисточника в угоду толерантности. Версии переводов в основном различались написаниями имен собственных.

Например, фамилия главного героя иногда писалась с одной буквой «т», а иногда — с двумя. Самым экстравагантным оказался Леонид Яхнин, который не перевел сказку, а «пересказал» ее. Он смикшировал под одной обложкой сразу несколько повестей, зачем-то многократно разбавил текст отсутствующими в оригинале стихами и до неузнаваемости переиначил большинство имен.

Так, тянитолкаи несколько эротично называются у Яхнина «тудасюдайчиками».

Несмотря на все эти переводы, Голливуд оказался сильнее российских книгоиздателей, и если у кого-то из наших юных сограждан и имеются какие-то ассоциации с фамилией Дулиттл, то, скорее всего, это образ смешного чернокожего доктора. А вот Айболит в нашей стране будет жить вечно — в детских книгах, в фильмах, мультфильмах и названиях ветеринарных клиник.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар России

Карен Деллакян, ветеринар, родившийся в Ереване и живущий в Челябинске, стал организатором приюта для животных, которые пострадали от людей.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Карен спасает животных, от которых другие отказываются и говорят, что их надо усыпить.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Родился Карен в Ереване. Его мама была биологом, поэтому с самого детства он много времени проводил на ее работе – в ереванском зоопарке. Дома у него постоянно было много питомцев, за которыми он сам ухаживал.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Сначала он думал, что станет обычным врачом, как хотела его мама. Случай решил иначе. Он приехал поступать в Ленинградский медицинский институт, но какая-то справка, выданная в Ереване, не подошла и ее отослали переделывать.

Так как времени не было, а чтобы ускорить процесс нужна была взятка, он пошел поступать на ветеринарный, но и туда ему не хватило баллов и в результате он учился в Вологодском молочном институте на ветеринарном отделение.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Он ни секунды не пожалел о своем выборе. В 1993 году он вместе с родителями приехал в Челябинск. Первое место его работы «Клуб любителей кошек».

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Еще в начале карьеры Карену приносили здоровых породистых животных на усыпление. Как правило, из-за нехватки денег на их содержание. Уже тогда он думал об открытии фонда по защите животных, но информации об этом было крайне мало. Он поехал в Москву. После этой поездки и появился фонд «Спасите меня». Первую телеграмму с поздравлениями они получили от Брижит Бардо.

Первым его крупным пациентом стал тигр из Новосибирского зоопарка, который был на гастролях в Челябинске. У него было воспаление, которое началось от прокола десны костью курицы.

Ситуация была критическая и зоопарк сказал, чтобы тигра усыпили, но Карен не сдался и после года долгого трудного лечения он спас животное. В результате, зверь полюбился челябинцами и два раза становился талисманом футбольных чемпионатов.

После этого молва о Челябинском докторе Айболите пронеслась по всей стране.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Еще один случай. Каким-то образом дикая рысь забралась в дом и разорвала пса. Владелец собаки установил капкан, животное попалось. Участковый милиционер не дал застрелить рысь и обратился к Карену. Животное спасли, но с потерей лапы.

Айболит нового века: самый добрый ветеринар РоссииИсточник: vk.com

Молоденькая львица Лола развлекала туристов. Когда она выросла, ее хотели усыпить. Но женщина, ухаживающая за Лолой, обратилась к Карену. Теперь львица живет в Тайгане.

Карен говорит, что его работа это образ жизни, без которого он не мыслит своего существования.

Кто лечит собак Путина, кота Медведева и лошадей Кадырова

Звёздный ветеринар, серб Миломир Ковач, о русских людях

У него говорящее имя: Миломир означает «любящий покой». И вполне «лошадиная», понятная всем фамилия: КОВАЧ — «мастер ковки», «кузнец». На счет покоя – это точно не о нем, — хохочет доктор.

Потому что кони — его любовь и привязанность с юности – существа нежные и уязвимые. Кроме этих красавцев на приеме к доктору полно живности помельче: кошек, собак, кроликов, хорьков, енотик вот недавно был.

Поводом съездить в Подмосковье, где работает «звериный доктор», стала новость об успешном внедрении биологами и ветеринарами нового метода лечения лошадей с помощью генной терапии.

Супруга Миломира — Наталья КОСТИКОВА на любимом Пергаме

Над открытием трудились специалисты Московской государственной академии ветеринарной медицины и биотехнологии имени К.И. Скрябина, Казанского федерального университета и Ноттингемского университета Великобритании.

Доктор ветеринарных наук, главный врач ветклиники «Конно-спортивного комплекса «Новый век» в Красногорском районе Миломир Ковач – один из разработчиков революционной технологии.

Об этом, не скрывая гордости, он на очень достойном русском рассказывает мне у себя в кабинете:

— Сухожилия и связки – слабое место у лошадей, их повреждение причиняют сильную боль. Совместными усилиями мы попробовали заставить поврежденные участки тела чинить себя самостоятельно – принудительно включили гены в клетках, отвечающие за рост сосудов и соединительной ткани.

Исследование проводилось на десяти лошадях – наблюдали за ними в течение года. У восьми из десяти животных после инъекции ДНК лечение прошло успешно: сухожилия срослись за два-три месяца.

И лишь у одной лошади произошел рецидив травмы – возможно, ей нужно было больше времени на восстановление.

Исследование получило огромный резонанс среди ученых всего мира. Сегодня в ветеринарии это одно из самых перспективных направлений.

— Доктор Ковач, наверняка все лошадники и их питомцы скажут вам за это сердечное «спасибо». А как сложилось, что вы, иностранец, стали лечить русских жеребцов и кобыл?

— В России я с 2007 года – не только работаю в ветклинике, но и читаю лекции в Московской ветеринарной академии. Родился же я в югославском городе Фоче.

Окончил с золотой медалью ветеринарный факультет Сараевского университета, работал на кафедре патофизиологии. Защитил диссертацию. В 1992-м, после распада Югославии, уехал в Германию.

В ведущих ветеринарных клиниках я специализировался на желудочно-кишечных и ортопедических заболеваниях лошадей.

Там я начал общаться с владельцами этих животных из России, которые привозили их на лечение. А потом и сам побывал в вашей стране. И даже женился на крымчанке – моя первая супруга родом из Севастополя. Мы познакомились в Москве.

Читайте также:  А вы знали, какими рождаются панды: описание, особенности

Здесь лошадей оперируют. Чтобы положить крупное животное на хирургический «стол», используется закрепленный на потолке кран

— Русскому языку она вас научила?

— Я изучал язык в школе. К вашей стране в Югославии всегда относились как к защитнице – любовь к ней заложена на генетическом уровне. «Матушка Россия», — любят повторять у меня на родине.

Толстого, Достоевского мы проходили на уроках литературы. У нас говорят: кто не прочитал «Войну и мир» и «Преступление и наказание», не могут считать себя образованными.

Книги по болезням лошадей я тоже пишу на русском, хотя до сих пор в России были известны в основном английские издания.

— А Чуковского вы читали?

— Нет.

«Хороший врач — доктор КОВАЧ» — с юмором и в точку!

— «Добрый доктор Айболит…» — это же про вас! Миломир, вы единственный хирург, который делает полостные операции на желудочно-кишечном тракте у лошадей. Эта проблема сильно распространена?

— В силу анатомических особенностей лошади страдают желудочно-кишечными заболеваниями в десятки раз чаще, чем человек или собака. У нас был очень тяжелый случай, когда требовалось удалить 12 метров толстой кишки.

Это почти безнадежная затея – считается, если убрать более десяти метров, лошадь неизбежно погибнет, лучше сразу ее усыпить. Но владельцы настаивали на операции. Мы рискнули – и спасли животное. Иногда я привожу студентам такую фразу: русские лошади — что русские люди.

Немецкие давно бы погибли, а ваши выкарабкиваются. Очень жизнестойкие.

Я вам прямо скажу: меня восхищает энтузиазм людей, которые занимаются лошадьми, ведь в среднем постой на конюшне в Москве стоит от 40-50 тысяч рублей в месяц. А уж тем, кто спасает исконно русские породы, особое уважение.

К сожалению, для участия в спортивных соревнованиях сегодня чаще используют иностранные породы – ганноверскую, голландскую, английскую чистокровную… А от этого страдают российские лошади.

Например, численность донских лошадей, про которых в «Тихом Доне» писал Шолохов, радикально уменьшается. То же самое можно сказать о владимирских тяжеловозах, орловских рысаках.

УЗИ внутренних органов — всё, как в «человеческой» клинике

Что интересно, немцы, которые тоже большие любители лошадей, часто привозят редкие породы из разных частей света. В Германии, например, находится самая большая популяция лошадей Пржевальского, есть также лошади кабардино-балкарской породы, которых доставили из России.

Знаете, работа ветеринара похожа на работу педиатра – животное никогда не скажет, где болит. В этом трудность. Тем более, лошадь — самое сложное по количеству и особенностям заболеваний существо. И самое непростое в обращении. Кобылы, например, часто ведут себя, как капризные девушки: вредные, хитрые, настроение быстро меняется. Жеребцы более предсказуемы.

Но у тех же лошадей очень мощные интуиция и энергетика. Общение с ними помогает от любой депрессии. А еще это безграничная преданность.

У нас с женой есть конь Пергам ахалтекинской породы, он попал к нам в 14-летнем возрасте, когда его собирались отдавать на убой. Мы его выходили, супруга ездит на нем верхом – и он бегает за ней, как собака.

Играет, ластится, прыгает за ней в сугроб, что лошадям совершенно не свойственно – они боятся глубокого снега. Видимо, Пергам выражает так свою благодарность.

Александр Иванович Куприн очень хорошо сказал: «Лошадь гораздо щедрее, чем человек, одарена инстинктами и чувствами. Слышит лошадь лучше кошки, обоняние тоньше, чем у собаки, она чувствительна к ходу времени, к перемене погоды… Нет ей равного на Земле животного». И это верно!

Парад звезд

Среди пациентов ветеринарной клиники, где работает Миломир Ковач, много тех, чьи хозяева всем хорошо известны. Об этом доктор не любит распространяться – говорит, что о звездном статусе посетителей часто узнает уже после их отъезда. Но «сарафанное радио» срабатывает – и к красногорскому Айболиту тянутся представительные лимузины.

В стенах клиники лечились чистокровные скакуны главы Чечни Рамзана Кадырова. На прием сюда привозили питомцев премьер-министра Дмитрия Медведева – голден ретривера Альдо, английских сеттеров Дэниэла и Джоли и котика Дорофея.

Здесь поправляли здоровье собаки Вячеслава и Лады Фетисовых, а их йоркширский терьер Джозефина даже рожала под присмотром известных специалистов. Другой йорк, Фрэнки, принадлежащий Любови Успенской, проходил в клинике эстетические процедуры: ему стригли когти и чистили зубки.

А метис Банан Александра Серова — помесь овчарки и дворняги — лечил порезанную стеклом лапу.

Многочисленные питомцы президента Владимира ПУТИНА и премьер-министра Дмитрия МЕДВЕДЕВА проходят в клинике регулярный осмотр

Давняя дружба у специалистов клиники с Татьяной и Еленой Зайцевыми – певицы часто привозят сюда подобранных животных. Пара десятков бывших беспризорников живут в их загородном доме.

Конюшня — предмет личной заботы Рамзана КАДЫРОВА. Instagram.com
Известный собачник Вячеслав ФЕТИСОВ знает, какого врача рекомендовать для пуделя Шуры — питомца Татьяны ТАРАСОВОЙ
Любовь УСПЕНСКАЯ тщательно следит за гигиеной любимца Фрэнки (на фото с Тимуром РОДРИГЕЗОМ)

И никаких костей!

Пользуясь случаем, в режиме блиц я спросила у ветеринара о том, что заботит любую «яжехозяйку» собаки или кошки.

— Корм – натуральный домашний или покупной готовый?

— Строго индивидуально, нужно смотреть, что подходит. Но, начав давать домашнюю еду либо готовые корма, не стоит смешивать одно с другим. И не в коем случае не разрешать грызть кости, особенно мелким животным, чтобы не было закупорки кишок.

— Кастрация, стерилизация – больше вреда или пользы?

— И та и другая операция служит профилактике заболеваний. Например, у собаки женского пола или кошки исключается риск развития воспаления матки. Собаки-мальчики и коты избавляются от проблем с простатой. Но удаление половых желез дает предпосылку развитию ожирения. После операции надо обратить внимание на питание.

— Кошки-собаки лечат?

— Животные не только снимают стресс, но и нормализуют артериальное давление, — это проверено. И о кошках, думаю правда: они ложатся на больное место и уводят дурную энергию куда-то в космос.

#47/2017   животные   интервью   Интересная история

Тайны доброго доктора — откуда взялся полюбившийся и детям и взрослым Айболит. Новости. Первый канал

«Всех излечит, исцелит» — кому посвящены эти знаменитые фразы знают, пожалуй, все. Доктор Айболит был и остается любимым сказочный героем уже почти целый век. Его перечитывают поколение за поколением, а исследователи всё гадают: с кого же списан образ удивительного доктора?

На все охи, ахи и вздохи он бежит сломя голову, теряя шляпу, не замечая лужи, поперек ветра, вопреки всему, вопреки всем. Да и, кстати, ничего не боится. В дачном кабинете сказочника и взрослые, и дети заняты историей почти детективной.

Мало того, что Айболит действительно существовал, с ним Корней Иванович даже встречался. В старой части Вильнюса Корней Иванович гостил 100 лет назад у земского врача Симаха Шабада. С утра к дому доктора выстраивалась очередь бездомных детей. За молоком — доктор уверял, что это лучшее лекарство. И, к примеру, с котятами на руках — им ведь тоже нужна помощь.

«Я слышал, он умел разговаривать с детьми на их языке. Сразу вызывал у них доверие», — говорит Маркас Зингерис, директор музея Виленского Гаона.

Спустя почти 15 лет после знакомства доктор Шабат стал героем сказки. Этот первый Айболит не под деревом сидит. Он в прозе. Похож он на англичанина тоже не случайно. Сказка по Гью Лофтингу, значится с самого первого издания.

Старше Айболита на пять лет британский доктор Дулиттл. Впервые сказочный Доктор появился на фронтах Первой мировой, в письмах Лофтинга своим детям. Его имя, как и Айболит — игра слов.

«Ду литтл» можно перевести с английского как «сделай хоть немного».

Отец ему каждый вечер читал. Что-то вроде ритуала, вспоминает младший сын. Рассказы он буквально проигрывал в лицах, точнее в мордочках.

Читайте также:  Пяти осиротевшим рыжим котятам помогли как раз вовремя

«Мама была на кухне и вдруг услышала грохот, стук, шум, крик из моей комнаты. Выбежала и видит, что это папа, изображая очередной животное, читает мне на ночь свою книгу. Да уж, он любил драматизировать.

Специально для мамы он повторил все еще раз», — рассказывает Крис Лофтинг.

Ей дедушка тоже читал сказки, но чаще, наоборот, просил ему почитать. Что тоже было счастливой традицией, вспоминает Наталья Костюкова, внучка Чуковского. «Он же очень много работал. Бывает, придешь, а меня и не пускают к нему — он занимается», — рассказывает она.

Разницу между британским и русским доктором внучка давно вычислила. Сказки Лофтинга — для подростков, там много назидательных моментов, у Чуковского строки — для детишек, на их языке. К тому же, у Чуковского много новых персонажей, к примеру, Бармалей. Но главное — дедушка Корней и сам переживал за честь Айболита.

«Знал, что такой писатель существует. Это он сам уже мне говорил. Чтобы его не обвиняли в плагиате, писал: по Лофтингу», — сказала Наталья Костюкова.

Рифмованный Айболит появился еще через пять лет и стал абсолютным новаторством. Внимательные исследователи разглядели принципиальные отличия Айболита от Дулиттла. Окружение Айболита. Разница бросается в глаза.

У Дулиттла в помощниках — животные. В советской сказке звери — пациенты. Если и помогал кто-то — только дети. По Чуковскому Айболит приходит на опушку леса как на работу.

И для зверей он не просто друг, а старший товарищ.

Первоначальный Айболит, англичанин с тростью, за несколько десятилетий стал немножко старомодным, чуть рассеянным, но неизменно добрым. В эпоху, когда литература заменила религию, в быту нужен был утешающий герой. Ангел-хранитель всех советских детей, так о главной роли Айболита говорят исследователи. Он улыбался добро и мудро, лукаво подмигивал и пел песню.

Современный Айболит. Ветеринар – о том, почему животных лечить сложнее

Насколько сложно и опасно работать с крупными животными, и как выдерживает такую нагрузку хрупкая городская девушка? Об этом мы расспросили ветеринара Киру Левину, которая недавно окончила вуз и стала добрым доктором Айболитом для сельских бурёнок.

Ольга Савичева, «АиФ-Ярославль»: Кира, как ты выбрала профессию ветеринара?

Кира Левина: Сначала я хотела поступать в медицинский, но это очень трудно, а учиться там ещё сложнее. Поняла, что нервы не выдержат: это очень ответственно! (Смеётся).

Но, поступив в Ивановскую сельхозакадемию, узнала, что в ветеринарии ответственности куда больше! Великий учёный Иван Павлов говорил: «Врач лечит человека, а ветеринарный врач — человечество».

Помню, сначала испугалась, но потом нисколько не пожалела.

Академия стала родной и любимой благодаря преподавательскому составу и однокурсникам. А наука по-настоящему увлекла.

Оказался интересен и сам процесс обучения: практические занятия с наглядными примерами, опытами, нам не давали сидеть на месте, предоставляли возможность самим всё попробовать, ощутить и понять.

— Почему ты выбрала работу в сельхозпредприятии? Разве не престижнее лечить собак и кошек в ветклинике?

— Я считаю, что престижно работать и с мелкими, и с крупными животными. Хороший ветеринарный специалист высоко ценится и в клиниках, и в хозяйстве.

https://www.youtube.com/watch?v=Hw0acdKUfLU

После окончания академии я недолго просидела без дела — около двух месяцев. Искала работу с двумя главными условиями — дружный коллектив и хорошие условия труда, чтобы достаточно выделялось средств на медикаменты и ветеринарное оборудование для животных.

— В чём заключаются обязанности «гинеколога для коров»? Какие болезни приходится лечить?

— Прежде всего, необходимо отслеживать состояние бурёнок, ставших мамами. В хозяйстве есть родильное отделение, где коровы находятся, пока не отелились. После отёла нужно наблюдать за животным, отошёл ли послед, в норме ли температура.

Важно раннее выявление и лечение гинекологических заболеваний. Так, например, корова в основном после отёла может болеть эндометритом (воспаление слизистой оболочки матки).

Для успешного протекания беременности у коров чрезвычайно важно выявление как можно раньше её стельности, а также профилактика сухостойного периода — это время до отёла, когда корову перестают доить, и она набирается сил, отдыхает.

Помогает в работе ветеринарного врача УЗИ-сканер: с его помощью можно посмотреть матку коровы на предмет её здоровья, проверить стельность — телёнка можно увидеть уже на 35 — 40-й день.

— И как ведут себя при этом животные?

— Некоторые коровы уже знают, зачем к ним пришли, и не боятся. Другие, например, молодые коровки, начинают нервничать, поэтому подпускают к себе не сразу. Могут и лягнуть. И тут нужно знать, с какой стороны правильно стоять.

Сами не расскажут, что болит

— Работа «доктора Айболита» интересная?

— Конечно, но и трудная: животные большие, тяжёлые, некоторые ещё и рогатые, многие с непростым характером. Правда, большинство всё-таки с добрым нравом.

Плюс у нас, ветеринарных врачей, высокая доля ответственности. Нужно за рабочий день успеть сделать всё запланированное: пролечить животных и проделать профилактическую работу. Например, профилактика инфекционных заболеваний осуществляется путём вакцинации. Это обязательные мероприятия, и кровь из носу их нужно провести вовремя, иначе всё стадо может заболеть.

Постепенно, как и в любой работе, накапливаешь опыт, и со временем заниматься с животными всё легче.

А благодаря хорошему коллективу не успеваешь соскучиться или загрустить, наоборот, мы вместе часто шутим и смеёмся: трактористы, телятницы, которые заботятся о молодняке и знают каждого телёнка «в лицо», доярки, среди которых, кстати, есть и дояры — молодые парни. Мы все заинтересованы в результатах своего труда и не боимся грязной работы.

— В чём принципиальное отличие лечения животных от лечения людей?

— Коровы не могут рассказать, что у них болит. Но они могут показать своим видом, что с ними что-то не так. Вот почему в сельхозакадемии диагностике болезней обучают несколько лет.

— Сейчас идёт много споров, что у нас не самое хорошее, не самое современное ветеринарное образование.

— Не совсем согласна. Другой вопрос, что всё наше образование — и в школах, и в вузах, страдает от загруженности преподавателей бумажной работой.

Педагогам всё меньше остаётся времени на непосредственное участие в жизни детей, студентов, на их воспитание, обучение, привитие интереса к получению знаний.

Преподаватели заняты оформлением отчётов, составлением программ, бесконечным количеством бумаг, которые требуют от них вышестоящие организации, не заинтересованные, видимо, в содержании и результатах учебного процесса.

— Твои знакомые удивляются такому выбору профессии?

— Сначала улыбаются, когда слышат, что я ветеринарный врач. А потом у них округляются от удивления глаза, когда узнают, что я работаю с крупным рогатым скотом. Спрашивают: «Ну и как? Тебе нравится?»

— Как в среднем оплачивается труд ветеринара?

— Оценивается труд хорошо. Всем, конечно, хочется большой зарплаты, и я не исключение, но в душе я всё ещё студент и буду учиться всю жизнь — ветеринарная медицина не стоит на месте. Поэтому пока я со всем согласна.

И не жалею, что выучилась на ветеринара.

— Как, по-твоему, привлечь больше молодых специалистов в сельское хозяйство?

— Да, молодёжь смущает работа не в городе, грязная работа, кажущаяся мало оплачиваемой. Но существует поддержка государства, и сами хозяйства сейчас совсем другие: строятся современные животноводческие комплексы, где используются новые технологии, затрачиваются немалые средства на оборудование и медикаменты.

Молодых можно заинтересовать работой на селе — создать комфортные условия труда, платить конкурентоспособную зарплату, выделить жильё, дать возможность повышать квалификацию и посещать семинары не только в России, но и за рубежом.

Работа на производстве отличается тем, что её плоды и результаты видны и ощущаются не сразу. У ветеринара, к примеру, лишь через 9 месяцев — срок вынашивания плода у коровы. А когда видишь отличные результаты своей работы, не в этом ли счастье! (Улыбается). Для меня важна реализация себя как хорошего специалиста.

— На увлечения и отдых остаётся время?

— Хобби — это моя работа, поэтому я счастливый человек.

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector